L-R Olamitayo, wife, Mrs Nike Monica Okudaye, professional Textile Artist and the author

The author and Pa Tunji Oyelana, renowned Nigerian folklore musician

The author and Gbenga Adeyinka, Grand Comedian of the Federal Republic

The Author With Marcus Sorour, General Manager, Waggener Edstrom Communications, South Africa

The Author With Jahman Anikulapo, Program Chair, Committee for Relevant Arts (CORA)

Showing posts with label Yorùbá. Show all posts
Showing posts with label Yorùbá. Show all posts

18 Jan 2016

Awo vs ọgberi

Mo ki yin o!

This greeting in Yorùbá means I salute you. It’s still a fresh year and I am looking forward to a great year. I will be using a lot of Yorùbá words which will not bore you but make you see things from the worldview of my culture.

As growing children, there are many professions that we desire to be a part of; some of these dreams materialize while some fail. Such professions include medical doctors, engineers, lawyers etc. These professions are guided by many rules, specialized training and technical jargons. For those who are trained, they are the professionals (awo) while the untrained are quacks (ọgberi).